HATODIK
FEJEZET
Fordította:
Aemitt
Connor belopózott
Charlie-3 szobájába. Wedge horkolását leszámítva minden csendes volt, de nem
volt annyira naiv, hogy azt higgye, észrevétlenül besurranhat a nindzsákra éber
SAS-ok közé.
A jelre Nat felült.
Connor átlépett rajta, és továbbment az erkélyre. A kőre támaszkodott, és
belélegezte a balzsamos levegőt, amely csak kissé hűlt le az éjszaka óta.
Zsibbadtnak érezte magát. Azóta volt, hogy egy robbanószerkezet Nat karjaiba
lőtte, és Nat karjára csöpögő vérének melegére tért magához.
Nat ölelésének
emésztő érzése édesen megmaradt, hogy aztán elpárologjon, amikor meglátta a
bomba által hátrahagyott mészárlást: tűz, füst, vér. Letarolt földet és
összetört testeket. Brize Nortonban szállt fel a repülőgépre, abban a hitben,
hogy felkészült a háború valóságára, de, bassza meg, fogalma sem volt róla. Ma
este emberek haltak meg, akiket a másodperc töredéke alatt felrobbantottak, ami
örökre megváltoztatta a szeretteik életét. James halála is ilyen hirtelen
következett be? Nehéz volt elhinni, hogy egy olyan ember, mint James, ilyen
gyorsan távozhatott ebből a világból.
– Connor?
Connor nem fordult
meg, és a kéz, amely egy pillanattal később a csuklója köré zárult, furcsán
ismerősnek tűnt.
– Remegsz,
Regan. Minden rendben?
– Ne hívj
Regannek.
– Bocsánat. – Nat
Connor és az erkélykorlát közé furakodott. – Mit keresel itt kint? Későre
jár. Pihenned kellene.
Connor felhorkant.
Már majdnem hajnalodott, és abból, amit eddig látott, a palota, mint minden
bázis, sosem aludt igazán. – Neked nagyobb szükséged van a pihenésre, mint
nekem.
– Igen? Ezt meg
honnan veszed?
Connornak későn
jutott eszébe, milyen közel van Nat, olyan közel, hogy Connor biztos volt
benne, hogy érzi Nat bőrének melegét, amely felmelegíti a csontjait. – Um
... Hallottam, hogy Marc azt mondta, hogy pihenj reggelig?
– Reggel van, és
Marc nem az anyám.
Connor elvigyorodott
az ereiben lappangó nyugtalanság ellenére. Nat fiús harciassága aláásta azt a
tompa tekintélyt, amit Connor gyorsan megszokott, és alig látszott többnek
tizennyolc évesnél. – Hogy van a füled?
Nat oldalra hajtotta
a fejét. – Olyan érzés, mintha egy kútba ragadtam volna a fejemmel a
seggemben. Majd elmúlik, bár már annyiszor átéltem, hogy csoda, hogy nem vagyok
tök süket.
– Ez nem lehet
jó.
– Semmiség,
haver.
Connor nem volt
meggyőzve. Odakint a terepen a többieket ugyanúgy nem érdekelte a Nat füléből
szivárgó vér, mint a saját vágásaik és horzsolásaik,de Connornak nem hiányzott,
hogy Nat az ágyára botorkáljon, bár mielőtt bármit is mondhatott volna,
eluralkodott rajta a mindent elsöprő késztetés, hogy a nap eseményeit szó
szerint a laptopjába hányja, és kirohanjon a szobából. – Pokolian nézel ki.
– Kibaszottul
elbűvölő. – Nat hátradőlt a korlátnak, némi nagyon szükséges levegőt
engedve közéjük; levegőt, amit Connor mohón beszívott, de ugyanabban a
lélegzetvételben vissza is kívánt. – Minden fiúval így beszélsz?
Fiúk. Tudja. A felismerés nem zavarta annyira
Connort, mint gondolta volna. Félretolta a szexualitását, amikor elmerült a
katonaság világában, biztos volt benne, hogy nem talál majd helyet neki, de Nat
alkalmi célzásának tagadása helytelennek tűnt. Nat iránti érzéseinél is jobban
bízott benne. – Mostanában nem sok időm volt fiúkkal beszélgetni.
– Ismerem az
érzést.
– Mit?
Nat megvonta a
vállát. – Van kedved sétálni?
Nat elképzelése a
sétáról úgy alakult, hogy átmásztak az erkélyen, és egy sor ablakpárkányon
másztak végig, amíg a palota tetejének egy lapos szakaszára nem kúsztak. – A
fal mellett – mondta Nat. – Itt fent vigyázni kell a
mesterlövészekkel.
– Mesterlövészek?
– Connor igyekezett nem átnézni a perem fölött. A palota elég
biztonságosnak tűnt számára, de észrevette az aknavetők vészjósló dübörgését,
miközben a lőszerraktár egy csendes sarkában írt. – Úgy hangzik, mintha
ostrom alatt állnánk.
– Igen. A szar,
amit látsz, valószínűleg nem fog ártani neked. Minden más, és előbb lesz
rosszabb, mint jobb.
– Miért?
Nat sötét pillantást
vetett Connorra, és intett neki, hogy üljön a falhoz közel. – Nem sok
akciót láttunk ma. Könnyebb volt bejutni a városba, mint gondoltam. Hogy
őszinte legyek, már jóval azelőtt számítottam az IED-re, hogy a piacra értünk
volna.
– Úgy hallottam,
a reptérre vezető út a legrosszabb.
– Hallottad, mi?
Nos, igazad van. A repülőtér látja el ezt a bázist. Ha elveszítjük azt az MSR[1]-t,
a felkelők elméletileg kiéheztethetnek minket, mint Leningrádot vagy valami
szart.
– És mi van a
segélyszállítmányokkal? – kérdezte Connor. – Nem tudtok utánpótlást
behozni?
Nat megrázta a fejét.
– Túl sok helikopit vesztettünk ahhoz, hogy megkockáztassuk.
– Ez mit jelent
számodra? A Behrouz utáni vadászat leáll?
– Nem, csak azt
jelenti, hogy sok dolgunk van még ezen felül. Valahogy azt reméltem, hogy meg
tudunk itt aludni, amíg egy kicsit előrébb jutunk, de ez nem így fog menni. Ma
délután elindulunk egy reptéri körútra, megnézzük, mi a helyzet.
– Mehetek én is?
Nat elmosolyodott, és
hátrahajtotta a fejét, hogy az eget bámulja. – Szó sem lehet róla. Nem
hiszem, hogy kezelni tudom, ha az első huszonnégy órában kétszer is
felrobbantanak a terepen.
– Te vagy a
főnök. – Connor elszakította a tekintetét Natről, és körbepillantott a
kopár rejtekhelyükön. – Honnan tudsz máris erről a helyről? Olyan, mintha
egy másik világ lenne itt fent.
– Van orrom
hozzá, a szükség törvényt bont. Mindig találsz egyet, ha elég erősen keresed.
– Úgy hangzik,
mintha a nagyim mondaná.
Nat az égre szegezte
a tekintetét. – Akkor biztos olyan nagyid lehetett, aki szerette az
unokáit. Az enyém mindig bezárt a lépcső alá.
– Igen? – Connor
hátradőlt a falnak. – Talán több közös van bennünk, mint azt valószínűleg
gondoltuk.
– A mostohaapád?
A fenébe! Connor
elfelejtette, hogy elszólta magát. Hogy a faszba történhetett ez meg? – Valami
ilyesmi. Bár nem olyan drámai, mint amilyennek hangzik. A fickó egy pöcs volt,
de mi túléltük, hogy elmondhassuk a történetet.
– Mi?
Connor felhorkant. – Nézz
magadra a kérdéseiddel. Nekem kellene itt az újságírónak lennem.
– És én vagyok
az, akinek kitérőnek kellene lennie. Mi a történeted?
– Semmi
különösebben érdekes. Az apám a British Petroleumnál dolgozott Egyiptomban. Ott
születtem, mielőtt Dubaiba helyezték volna. Manchesterbe költöztünk, miután
meghalt, és anyám újra férjhez ment.
– Újraházasodott
egy pöccsel?
– Ja. Mindketten
szerettek inni, anyám és a férfi is, tudod? A legrosszabbat hozták ki
egymásból. A testvéreimmel elköltöztünk, amint a bátyám elég idős lett ahhoz,
hogy vigyázzon ránk. Aztán amikor tizennyolc éves lettem, én vigyáztam a
húgomra, hogy ő élhesse tovább az életét. Vagymégsem.
Nat kinyújtóztatta a
lábát. – Látod mostanában is az anyukádat?
– Nem. Azt sem
tudom, hol van. Nem is érdekel.
– Úgy hangzik,
minden jogod megvan, hogy ne érdekeljen.
– Igen? Úgy
hangzik, mintha neked is lenne egy
saját történeted.
Nat nem szólt semmit,
és a hallgatása Connort arra a beszélgetésre emlékeztette, ami miatt egyáltalán
felmentek a tetőre. – Ismerem az
érzést. – Connor meg merte kérdezni? És tényleg, mit jelentett Nat
válasza, bármi is volt az. A közhiedelemmel ellentétben két meleg férfi egy
helyen nem mindig...
– A kurva
életbe, Connor. Csak kérdezd meg, mielőtt rohamot kapsz.
Connor elfordította a
fejét, és látta, hogy Nat olyan arckifejezéssel figyeli, amely a szórakozás és
a dac furcsa keverékének tűnt. – Te meleg vagy?
– Nem.
Ó! Nos, akkor ez
megoldotta a rejtélyt. Connor arcát égette a szégyen, és örült, hogy a bázis
fényes fényeitől elrejtve az iraki éjszaka volt az egyik legsötétebb, amit
valaha látott. Nat megbökte őt. – Nem vagyok meleg, Connor. Túlságosan
szeretem a csajokat ahhoz, hogy annak nevezzem magam, de a pasik is tetszenek.
Bassza meg, mindent szeretek.
Connort
megkönnyebbülés járta át. – És ez, hogy működik nálad a munkád során?
– Ugyanúgy, mint
bárki másnál, gondolom. Nem hiszem, hogy itt bárki is lefeküdne valakivel.
Connor el tudta ezt
hinni. A török légibázison rengeteg nő volt, de a palotában csak férfiak dolgoztak.
– Miért mondod ezt nekem?
– Nem tudom.
Wedge azt mondja, hogy beszédes leszek, ha fáradt vagyok. Nem írod le ezt a
szart, ugye?
– Nem, a titkod
biztonságban van nálam.
– Ez nem titok,
haver. Csak nem tartozik másra.
Connornak a nyelve
hegyén volt, hogy megkérdezze, mennyire nem titkos Nat szexualitása, de az idő
alatt, amíg a golyóit megtalálta, Nat elaludt, vagy legalábbis meggyőzően
imitálta azt, mint aki elaludt. A francba! És most mi lesz? Connornak fogalma
sem volt, és jobb ötlet híján beérte azzal, hogy a palota és a szórványos
robbanások közötti távolságot méricskélve, illetve Nat lélegzetvételét
számolgatva csapongott.
Negyvenhat
lélegzetvételnyi időre elveszett a hipnotikus hangokban, amikor egy kisebb
robbanás csapódott be a palota külső falába.
Connor egy mérföldet
ugrott, zsigereivel a torkában, keze szorosan Nat csuklójára szorult.
Nat csak felnyögött,
és egy laza gurulással betakarta Connort a testével, ami inkább egy lusta
vasárnap délelőtthöz illett volna, ha nem dübörgött volna Connor heves
szívdobogása.
– Ez csak egy
rakéta – motyogta Nat ásítás közben. – Ilyen messzire nem érnek el.
Connor azon tűnődött,
vajon van-e egy "még", amit Nat nem mondott ki, de Nat teste hozzá
préselődött, és a válasz nem tűnt fontosnak. Semmi sem számított, kivéve Nat
erős karjait és bőrének füstös, férfias illata.
Connor pulzusa
lelassult, és a légzése Nat mellkasának lágy emelkedésével egy ütembe
rendeződött. Várta, hogy Nat elengedje, megelőlegezve a karjainak elvesztését.
De Nat nem mozdult,
és egy hosszú pillanatra úgy tűnt, hogy az idő csak miattuk állt meg.
Aztán egy újabb
rakéta dübörgése megtörte a varázslatot. Nat átnézett a válla fölött. – A
kis gazemberek egyre bátrabbak.
Connor felült. – Hogyhogy?
– Kettő gyors
egymásutánban azt jelenti, hogy nem aggódnak, hogy elpazarolják a tűzerejüket.
Ha jön egy harmadik, fogadni mernék rá, hogy van készletük.
– Ez nem aggaszt
téged?
Nat megvonta a
vállát. – Az, hogy honnan szerzik be őket, engem jobban zavar. Minden
városba vezető és onnan kivezető úton ellenőrzőpontok vannak, és túl sok a
szárazföldi őrjárat ahhoz, hogy sok minden átjusson.
– És mi a
helyzet a kikötőben?
– Nem. Azt az
SBS fiúk elintézték. – Nat lenézett, és végre mintha észrevette volna,
hogy Connoron fekszik. – Nem baj, ha félsz ettől a szartól, tudod. A
félelem életben tart.
– Nem úgy tűnik,
mintha félnél.
– Azért, mert
belül halott vagyok.
– Tényleg? – Connor
kinyújtotta a kezét, mielőtt még tudta volna, mit tesz, és megérintette Nat
arcát. – Mióta érzed magad így?
– Számít ez?
Persze, hogy kurvára számít. Connor azonban nem találta a szavakat,
hogy elmagyarázza, miért. Újabb rakéta csapódott be, de ezúttal alig vette
észre. Ehelyett a tenyerével helyettesítette az ujjait Nat nyúzott arcán, és
lehúzta Natet, hogy centikre legyenek egymástól. – Nem mindegy.
Nat egy halk, komoly
sóhajjal fújta ki a levegőt, amely mintha sokkal többet mondott volna, mint
amennyit Connor félreérthető szavai valaha is el tudtak volna mondani. Egy
pillanatig Connort bámulta, mielőtt lehajtotta a fejét, és egy durva csókban
ragadta magához Connor száját, amitől elállt a lélegzete.
Connor hátradőlt a
palota tetejének hűvös kövén, magával húzva Natet, és saját harapós csókjával
viszonozta, és olyan szorosan magához húzta Natet, hogy a fogaik
összekoccantak.
Nat morogva a kezével
Connor hajába túrt, és elég erősen rángatta, hogy a fájdalom és az élvezet
közötti édes pont felrobbanjon Connor ereiben. Zihálva tapogatta Nat katonai
kabátját, keresve a bőrt, a hajat, a csontot, bármilyen érintkezést Nat meleg
testével.
Megtalálta Nat
pólóját, és kirántotta a nadrágjából. Markoló keze megérintette Nat hasát,
amely feszes és ellenállhatatlan volt, és be volt hintve azzal a világos színű
szőrszállal, amelyre Connor még a kuvaiti zuhanyzóból emlékezett. Nat meztelen
testének képe nagyobb erővel robbant be Connor elméjébe, mint bármelyik rakéta
valaha is képes lenne; feszes, tekervényes izmai és a sima bőre. Széles vállai
és erős végtagjai.
A farka. Igen, mert
bármennyire is igyekezett nem észrevenni, Connor látta Nat farkát, és azóta is
mindig erre gondolt, amikor elkalandoztak a gondolatai. Arra gondolt, milyen
érzés lenne a kezében, a szájában... még több.
Azt azonban soha nem
merte elképzelni, hogy az elcsípett, mocskos ábrándjai valósággá válhatnak.
Miért is tette volna? Az olyan férfiak, mint Nat, nem kedvelték Connort.
Nat kitépte Connor
kezét a ruhája alól, és a feje fölé szorította. Megtalálta Connor torkát, és
beleharapott, miközben Connor csillagokat látott, és küzdött Nat ördögi
szorítása ellen, fogait csikorgatva, miközben Nat egyre szorosabban szorította.
– Baszd meg, Nat!
– Mi van? – Nat
elengedte Connor kezét, és megfogta az állát. – Mit akarsz?
– Bármit. – Connor
találkozott Nat szemeivel, és magába szívta a tekintetének játékos forróságát,
azt a melegséget, amely meghazudtolta a durva hangját és kezeit. – Mutasd
meg, mit tudsz.
Nat felnyögött. – Kurvára
tudtam, hogy te leszel a halálom.
– Tényleg?
Nat leengedte a
súlyát, hogy Connor érezze a keménységet köztük, Connoré és a sajátja között,
és ismét felnyögve forgatta a csípőjét.
Connor is felnyögött, és a találkozásuk szürreális köde eloszlott. A
száraz, sivatagi levegő megakadt a mellkasában, és Nat érintése forróbb volt,
mint valaha, ahogy csókolóztak, egymáshoz dörgölőztek, és minden egyes
mozzanatnál erősebben nyomták a csípőjüket.
Connor hátravetette a
fejét, nem törődve az alatta lévő kővel való brutális érintkezéssel. Többre
volt szüksége, sokkal többre, de ami már megvolt közöttük, az már túl sok volt,
nem bírta sokáig. A feje forgott, és a vére felforrt, amíg halk kiáltással el
nem élvezett, megdöbbenve annak erejétől, a súrlódó rejtekhelyük
kellemetlensége és a bódító mámor között, ami kiáradt belőle.
– Jézusom. – Nat megmerevedett, és
hevesen összerezzent. – A kurva életbe, Jézusom!
– Kurvára igen. – Connor
átkarolta Natet, és azt kívánta, bárcsak láthatná az arcát. – Jól vagy?
Nat egyetlen válasza
egy újabb borzongás volt, és egy egész életnek tűnt, mire végre felemelte a
fejét, és kifürkészhetetlen tekintettel meredt Connorra. – Jól vagy?
– Én igen. Szükséged van még egy
szundításra?
– Talán. Évek
óta te vagy a legjobb párnám.
– Köcsög. – Connor
elvigyorodott, és kicsit szorosabban átölelte Natet. – Aludj csak. Nem
megyek sehova.
Nat tekintetéből
elhalványult a szelíd humor. – Végül mindannyian azok leszünk. A nap ellen
nem lehet harcolni, haver.
HETEDIK
FEJEZET
Fordította:
Aemitt
Nat arra ébredt
napkeltekor, hogy Connor gyengéden megrázta. Egy hosszú pillanatig bámultak
egymásra, mielőtt a valóság beköszöntött, és Natnek eszébe jutott, hogy egy
küldetési eligazításon kell részt vennie.
Megajándékozta
Connort egy gyors csókkal, aztán lekászálódott a csöveken, és visszabattyogott
az erkélyre. A Charlie-3 többi tagja már fent volt és elment. Nat másodpercek
alatt csatlakozott hozzájuk az eligazítóban.
– Hol a picsában
voltál? – Wedge kérdezte.
– Tessék?
– Kicsim, már
megszoktuk, hogy lefekvéskor kirúgsz minket, de legalább visszajöhetnél időben,
hogy reggelit csinálj nekünk. Kurvára éhen halunk.
– Kopj le! – Nat
elfoglalta a helyét az asztalnál, nem törődve azzal, hogy ismét alsónemű nélkül
vesz részt egy eligazításon.
– Mindenki
egyben van a tegnapi nap után?
Mindenki bólintott.
– És te, főnök? – kérdezte
Bobs.
Nat megvonta a
vállát. A tetőn Connorral való kikapcsolódás annyira elterelte a figyelmét,
hogy alig emlékezett az előző napi robbanásra.
Egészen addig, amíg
eszébe nem jutott Connor reszketése, és a gyomra kényelmetlenül felfordult.
Connor köré gömbölyödve úgy aludt, mint egy csecsemő, de egészen biztos volt
benne, hogy Connor egyáltalán nem aludt.
– Nat?
– Hmm?
Marc megrázta a
fejét. – Mire megöregszel, süket leszel, mint az ágyú.
– Már most is
öreg vagyok – mondta Nat. – Most pedig fogd be a pofád. Nekünk szar
dolgunk van.
Marc befogta a
száját, de még akkor is, amikor Bobs légitérképeket és fényképeket terített az
asztalra, Nat gondolatai visszavitték a tetőre és Connorra. Úgy érezte, mintha
csak rohadtul pislogott volna, amikor kinyitotta a szemét, és Connor őt
figyelte, arckifejezése az aggodalom és a kíváncsiság sötét, olvadt keveréke
volt.
Nat számára egyik
érzelemnek sem volt sok értelme. Az egész találkozás olyan volt, mint egy álom.
– Hallottad a
rakétákat?
Nat visszatért a
valóságba, és Bobsra összpontosított. – Hármat számoltam. És te?
– Ugyanúgy.
Szerintem csak játszadoznak velünk. Nem tart sokáig, amíg elkezdik szétlőni ezt
a helyet.
– Számít az, ha
megteszik? – Rogers, aki a terület szélesebb körű ismerete miatt volt
jelen, azt mondta. – Úgy hallottam, hamarosan kivonnak minket. Az, hogy
megszívatják őket, nem tesz jót a hírverésnek.
Nat rávillantotta a
tekintetét. Ezek a bohócok nem vették észre, hogy a palota elleni támadások
megszaporodása azt jelenti, hogy a felkelők egyre magabiztosabbak és egyre több
erőforrással rendelkeznek? Hogy ha nem ellenőrzik őket, egy rakétákat lövöldöző
fiatalokból álló banda megrögzött lázadók sejtjévé válik, akik repülőgépeket
lőnek le az égből?
Kibaszott idióták. Natnek belesajdult már az agya. Már
régen belefáradt abba, hogy olyan bábukat próbáljon oktatni, mint Rogers. A
csapata tudta, mi a helyzet, és ez elég volt. Annak kellett lennie. – Amíg
itt vagyunk, annyit kell tennünk, amennyit csak tudunk. Bobs, találtál már
valamilyen információt arról, hogy a gránátvetők hogyan juthatnak be a városba?
– Rajta vagyok,
mint a csavargó a chipsen, haver. – Bobs megkocogtatta a halántékát. – Később
találkozom a felderítőkkel. Megnézzük, mit találtak az éjszaka folyamán. De
nekünk is ki kell mennünk oda. Elintézzük ezt a reptéri futást, és útközben
körülnézünk.
Nat Wedge nyitott
doboz cigije felé intett. – Egyetértek.
Az egyeztetés kora
reggel feloszlott. Nat megmosakodott, megreggelizett, majd kivitt egy M16-ost a
lőtérre, és leadott néhány lövést. Hallott egy csúnya pletykát, hogy hamarosan
hiányt szenvednek a Minimi lánclövedékekből, és nem akart egy olyan fegyverrel
dolgozni, amivel több mint egy éve nem lőtt. Ráadásul a kamu emberek
lövöldözése általában szabad teret adott neki, hogy átgondolja a küldetést.
De ez ma nem történt
meg. Hiába terelte el a figyelmét golyókkal, az agya tele volt Connor Regannel,
és azzal, hogy a gatyájába élvezett egy lepusztult arab palota tetején. Faszfej. Nat nem bánta meg, de tudta,
hogy elbaszta. Nem volt ideje Connorhoz kötődni, sem érzelmileg, sem máshogyan.
Mintha csak végszóra, Bobs valahonnan hátulról a nevét kiáltotta. Nat
megfordult, és jelzett Bobsnak, hogy csatlakozzon hozzá, mert még semmiképpen
sem fejezte be a lövöldözős szarakodást.
Bobs lekuporodott
mellé. – A felderítés most ért vissza. Hallottak suttogásokat egy
mecsetről a belvárosban, ami mögött egy klán áll, akiknek nagy befolyásuk van
az utcán, feketepiacokat működtetnek, meg ilyen szarságokat. Lehet, hogy
semmiség, de ha amúgy is benne vannak a mocskos ügyekben, akkor tudhatnak
valamit, amit érdemes lenne megszerezni.
– Mit tudunk erről
a klánról? – Nat újratöltött, és a célpontra hunyorgott. – Szunnitákról
vagy síitákról van szó? Mérsékelt? Fanatikus? Hol van pontosan a mecset?
– Jézus
Krisztus, Nat. Csak a felderítés...
Nat elnyomta Bobs
szóáradatát egy golyózáporral. Bobs jobban tudta, minthogy félkész
baromságokkal jöjjön hozzá. Mire volt jó egy rakás nyavalyás szóbeszéd?
Bobs megértette a
célzást, és eltűnt, feltehetően azért, hogy találjon valami használható
információt. Nat kilőtt még egy tárat, aztán befejezte a napot. Izzadtan és
fegyverszaggal borítva felment az emeletre, és elővette a bergenjét, amit még
nem pakolt ki rendesen. Az alján találta a könyvet, amelyet azóta cipelt
magával, hogy megtudták, hogy Irakba tartanak, még 2003-ban. Az iskolában szart
sem tanult, de a terepen töltött élet mindennél többet tanított neki, és időről
időre nem ártott a könyvekhez nyúlni, hogy a régi módszerrel tanuljon valamit.
Éppen Bászra
bonyolult vízi-úthálózatát nézte homlokráncolva, amikor megérezte Connor
jelenlétét, és felnézett. – Oké?
Connor elvigyorodott,
és Nat minden félelme elpárolgott, hogy a dolgok kellemetlenek lesznek
közöttük. – Ja, és te? Miben sántikálsz? Azt hittem, még mindig az
eligazítóban rostokolsz.
– Nem, azt már
órákkal ezelőtt elintéztük. Nemsokára lecsapunk arra a reptéri menetre, de
gondoltam, amíg van időm, belemerülök egy könyvbe. Ez a hely… a fenébe is, mi
is a szó?
– Bosszant
téged? Látom, hogy nem érzed jól magad itt.
– A bosszant – nem
volt olyan jó kifejezés, amit Nat el tudott volna képzelni magáról, de Connor
úgy tudott okos dolgokat mondani, hogy közben nem hangzott nagyképűnek. – Igen,
azt hiszem. Csak úgy érzem, mintha hiányozna valami.
– A
fegyvercsempészetről van szó?
Tényleg? Nat nem volt
benne biztos. – Talán. De szerintem ennél többről van szó. Északon jobb
támogatásunk volt... a század többi tagja, az amerikaiak. Itt úgy érzem, hogy
egyedül vagyunk, és egy rakás szar felszereléssel dolgozhatunk.
Connor bólintott, és
helyet foglalt Wedge ágyán. – Gondolod, hogy visszamész északra, ha itt végeztél?
Például Tikritbe? Vagy Moszulba?
Nat elnyomott egy
borzongást. – Felejtsd el. Vissza kell vonszolnom a kibaszott halott
csontjaimat abba a pokolba.
– Ennyire rossz,
mi? – Connor hátradőlt, és a plafonra szegezte a tekintetét. – Úgy
hangzik, mint a kibaszott rémálmok helye.
Ennél sokkal rosszabb, de Nat nem mondta ki. Ehelyett
visszaterelte a figyelmét a könyvre, és azon tűnődött, vajon csak képzelte-e a
finom fájdalmat, amely elhomályosította Connor arcvonásait.
– Valami
konkrétat keresel?
– Hmm? – Nat
felpillantott, és azon kapta magát, hogy Connor ismét őt figyeli, a bánat
eltűnt a szeméből, mintha soha nem is lett volna ott. – Ó, ööö, nem
igazán. Csak próbálom kitalálni, hogy ezek a csatornák átmennek-e valamilyen
mecset alatt.
– Miért?
– Mindig ez a
„Miért?”, mi?
Connor elvigyorodott.
– Ez a munkám. Különben is, ti nem vagytok valami szószátyárok. Nehéz
bármit is megtudni anélkül, hogy ne tennék fel vagy millió kérdést.
Ott volt neki Nat. Tudni kell, ez volt az ezred módszere. – A
felderítők kiszúrtak egy mecsetet a belvárosban, ami a lázadókhoz juttathatja a
fegyvereket.
– A rakéták?
– Igen. El kell
vágnunk az utánpótlást, mielőtt nagyobb rakétavetőkhöz és lövedékekhez jutnak,
olyanokhoz, amelyek porrá zúzzák ezt a helyet.
Becsületére legyen mondva,
Connor nem rezzent össze, és Nat nem észlelte a nyugtalanság jelét sem, ami
arra késztette Connort, hogy tegnap éjjel felmásszon a tetőre. Mutasd meg, mit tudsz!
Connor megköszörülte
a torkát. – Ez a mecset a folyó közelében van?
– Fogalmam
sincs. Bobs utánanéz. – Nat szemügyre vette Connor homlokráncolását. – Miért?
Tudsz valamit, amit én nem?
– Kétlem – mondta
Connor, de sötét szemöldöke továbbra is összeráncolt maradt.
Nat átnyújtotta a
könyvet. – Próbáld ki.
– Csak egy
suttogást hallottam, amit az a fiatal lány mondott a bátyjának, amikor
hazaengedted őket a nagymamájukkal.
– Igen?
– Igen. – Connor
szórakozottan lapozgatta a könyvet.– Elmondta neki, hogy mit mondtál neki
arról, hogy tanuljon tovább, és sötétedés után maradjon bent. Azt is mondta, hogy nem sok hasznát venné, ha
nem tudnád távol tartani a folyó alatti démonokat.
Alatt. A picsába! Nat saját fordításából kimaradt egy szó.
Elővette Bászra térképét, amelyet a farzsebébe dugott, és kihajtogatta.
Connor felállt, és
mellé telepedett, Nat válla fölött átkukucskálva arra a környékre, ahol előző
nap jártak. – Itt van a legközelebbi mecset. Nem látok a közelben
folyókat.
– Az a mecset
már nincs ott. Az invázió alatt lebombázták.
– Ah. Azt
hiszem, hallottam erről pletykákat, de elvesztettem a fonalat, amikor az az
anyóka odajött.
– Hallottam,
amit hallottál – mondta Nat egy ásítással, ami meglepte. – Az a
bizonyos környék elvesztette a mecsetjét és a legtöbb iskoláját, amikor az
invázió megtörtént. A férfiak most odakint imádkoznak, néhány utcával arrébb a
piactól.
– És mi van a
gyerekekkel? Hová járnak iskolába?
Nat oldalra
pillantott Connorra. – Talán ez egy kérdés a következő cikkedhez.
– Hmm, talán
jobb, mintha az elmúlt huszonnégy órát próbálnám meg értelmezni.
– Értelme?
– Sok mindent
jelent, Nat. Így vagy úgy, de valami felrobbant.
Connor vigyora
ragályos volt. Nat hagyta, hogy a humor mámorítóan kavarogjon közöttük, amíg
csak bírta, aztán visszanézett a térképre. Connor megköszörülte a torkát. –
Fogunk beszélni arról, ami a tetőn történt?
– Kétlem. – Nat
elfordította a tekintetét. – Hacsak nem készülsz megkérni a kezem, ebben
az esetben vissza kell utasítanom.
– Baszd meg!
– Legközelebb.
Connor kuncogott. – Rendben,
rendben. Megelégszem azzal, hogy benne vagyok az ígéretbe, ha ezzel megspóroljuk
a mély és tartalmas dolgokat.
Naten megfejthetetlen
okokból csalódottság söpört végig. Az alkalmi kalandok az életformája volt,
elkapkodott találkozások és félszeg kapcsolatok. A mély és tartalmas sosem volt
túl vonzó, de Connorban minden vonzó
volt, a fenébe is.
– Add ide a
térképet, Nat.
Nat átadta a
térképet. Connor hunyorogva nézett rá, és az ujjbegyével végigrajzolta a
főfolyót. A körmei ugyanolyan koszosak lettek, mint Naté. Szép volt.
– Nat?
– Hmm? – Connor
alkarján egy koszcsík tűnt fel. Nat legszívesebben megdörzsölte volna az arcát.
– A legközelebbi
mecset itt van. – Connor a térképre koppintott. – Nem a főfolyónál
van, de mi a helyzet ezzel a vízi úttal? Ez egy csatorna?
– Lehetséges.
Mire gondolsz?
– Hogy ez a
mecset elég közel van a lerombolt mecsethez ahhoz, hogy a környékbeli férfiak
ezt használhassák. Talán oka van annak, hogy nem engedték be őket, vagy hogy
úgy döntöttek, hogy nem mennek be.
Az elméletnek volt
alapja. A rivális klánoktól eltekintve a muszlim közösségek nyitottak és melegszívűek
voltak, és gondoskodtak a sajátjaikról. Biztos volt valami oka annak, hogy egy
egész környéknyi férfi az utcán imádkozott.
Nat
megnézte az óráját. Baszd meg! Kifutott az időből. Felállt, újra
összehajtogatta a térképet, és visszatette a zsebébe. – Érdemes megnézni.
Beszélek a hadtestparancsnokkal, de jobb, ha nem küldesz minket egy hiábavaló
keresgélésre. Ha emiatt megölnek, személyes ügynek fogom tekinteni.
– Azt
hittem, nem érdekel?
– Soha
nem mondtam ilyet. Csak azt mondtam, hogy már nem érzem.
[1] MSR: Main SupplyRoute- A fő ellátási útvonal az a műveleti területen belül kijelölt útvonal vagy útvonalak, amelyeken a katonai és humanitárius műveleteket támogató forgalom nagy része folyik. Az MSR egy olyan kifejezés, amelyet felkelés és irreguláris háború esetén is használnak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése